Chi sono


Buongiorno a tutti. Mi chiamo Carolina Lami e traduco dall’inglese gli insegnamenti che pubblico su questo sito e sulla pagina facebook Traduzioni dal Lama Yeshe Wisdom Archive.

Pratico il Buddhismo Tibetano da oltre 10 anni, quindi sono ancora una principiante.

Ho iniziato a tradurre testi contemporanei di Dharma nel 2017. Con Fabrizio Pallotti, il traduttore ufficiale di Sua Santità il Dalai Lama, ho tradotto il primo volume di “Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics” (non ancora pubblicato) e ho partecipato alla realizzazione del libro “La Saggezza della Compassione”, dedicato agli insegnamenti che il Dalai Lama ha dato a Livorno nel 2014.

Insieme alla Venerabile Gyalten Dolma (Daniela Brandstetter) ho lavorato all’edizione italiana del libro di Lama Zopa Rinpoche “Come morire felici” (How to Enjoy Death).

Dal 2017, gestisco l’edizione in italiano del sito dell’Ufficio di Sua Santità il XIV Dalai Lama.

Dagli inizi del 2018, collaboro con il Lama Yeshe Wisdom Archive per il quale ho tradotto e pubblicato due libri di Lama Zopa Rinpoche: “Come praticare il Dharma” e “La Perfetta Rinascita Umana“. 

Attualmente sto traducendo un terzo libro di Lama Zopa Rinpoche dedicato alla pratica della devozione al guru. Trovate maggiori dettagli alla pagina “Lavori in corso“.

Il resto del mio curriculum si trova su LinkedIn.

Se vuoi contattarmi usa questa form. Grazie